作者:[巴基]法哈爾·扎曼 趙善江等 譯
出版日期:2023.8
開(kāi)本:32
字?jǐn)?shù):260千
ISBN:978-7-5411-6403-3
頁(yè)數(shù):372
裝訂:精裝
定價(jià):59.80
本書(shū)是由巴基斯坦文學(xué)院匯編的女性文學(xué)選集,為“亞洲經(jīng)典著作互譯計(jì)劃”首批引進(jìn)圖書(shū)之一。書(shū)中囊括了六十余位作家的短篇小說(shuō)和詩(shī)歌六十余篇,涵蓋各類風(fēng)格和主題,包含巴基斯坦各主要語(yǔ)種的作者,充分展現(xiàn)了巴基斯坦當(dāng)代女性文學(xué)創(chuàng)作的豐碩成果。這些巴基斯坦女性作者的作品,寫(xiě)自己、寫(xiě)家人,寫(xiě)她們對(duì)生命、對(duì)社會(huì)的觀察和思考,通過(guò)一個(gè)個(gè)鮮活的故事,打開(kāi)了讀者了解巴基斯坦女性的現(xiàn)實(shí)生活和精神世界的窗戶,極大豐富了巴基斯坦文學(xué)的內(nèi)涵。
【編者】巴基斯坦文學(xué)院
巴基斯坦文學(xué)院成立于1976年7月,是巴聯(lián)邦政府國(guó)家遺產(chǎn)和文化署下屬的自治性政府機(jī)構(gòu)和巴語(yǔ)言、文學(xué)等領(lǐng)域研究的國(guó)家級(jí)學(xué)院,也是巴基斯坦極負(fù)盛名的學(xué)術(shù)團(tuán)體之一。巴基斯坦文學(xué)院每年舉辦多種文學(xué)活動(dòng),如圖書(shū)出版、報(bào)刊發(fā)行、組織國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言文學(xué)相關(guān)主題會(huì)議,以及同外國(guó)文學(xué)組織或合作伙伴進(jìn)行聯(lián)絡(luò)協(xié)調(diào),舉辦論壇,幫助作家、學(xué)者、文學(xué)專業(yè)學(xué)生和研究者交流觀點(diǎn)、了解前沿動(dòng)態(tài)。
【主編】[巴基]法克爾·扎曼
法克爾·扎曼,巴基斯坦詩(shī)人、劇作家、小說(shuō)家,曾任巴基斯坦文學(xué)院院長(zhǎng),現(xiàn)任世界旁遮普大會(huì)主席。扎曼用旁遮普語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)和英語(yǔ)寫(xiě)作,著作40余部,其小說(shuō)和詩(shī)歌被譯成多國(guó)語(yǔ)言,并選入高等院校教材。曾獲多個(gè)國(guó)際和巴基斯坦國(guó)內(nèi)獎(jiǎng)項(xiàng),包括巴基斯坦政府頒發(fā)的卓越新月勛章、卓越之星勛章等。
編輯推薦
★ 22位小說(shuō)家、40名詩(shī)人,涵蓋巴基斯坦所有主要語(yǔ)種,南亞女性文學(xué)“發(fā)聲”之作。
★ 亞洲經(jīng)典著作互譯首批成果之一,照見(jiàn)中巴文明之間交流互鑒。
★ 以鮮活的女性經(jīng)歷,寫(xiě)自己、寫(xiě)他人,寫(xiě)歷史、寫(xiě)當(dāng)下,探索巴基斯坦文學(xué)的無(wú)限可能。
專家推薦
這部由巴基斯坦文學(xué)院編選的小說(shuō)、詩(shī)歌作品集,展示了巴基斯坦當(dāng)代女性作家豐富多姿的生活、不斷探索的思考、對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的高聲吶喊,體現(xiàn)了女性作家活得像風(fēng)一樣的生活姿態(tài):無(wú)論強(qiáng)勁還是幼弱,都無(wú)孔不入、不屈不撓。譯文細(xì)膩準(zhǔn)確,彰顯了女性風(fēng)格:柔弱卻富有韌性,直面生活,直抵內(nèi)心,細(xì)致入微,感人至深。
——劉國(guó)輝(人民文學(xué)出版社原總編輯)
本書(shū)從不同的方面展現(xiàn)了巴基斯坦女性的社會(huì)生活、美麗、情感、勇敢和悲傷,是研究巴基斯坦社會(huì)、歷史、生活、信仰和民族非常值得一讀的佳作。
——肖瓏(北京大學(xué)圖書(shū)館原副館長(zhǎng))
本書(shū)生活素材豐富,思想內(nèi)涵深刻,質(zhì)量上乘。小說(shuō)譯文流暢,讀者對(duì)于異文化環(huán)境中敘說(shuō)的故事并沒(méi)有陌生感;詩(shī)歌運(yùn)用自由體詩(shī)這一普遍的翻譯形式,傳遞了當(dāng)代詩(shī)歌共有的現(xiàn)代氣息。
——?jiǎng)⑹镄郏?/span>湖南師范大學(xué)南亞研究中心教授)
《我仍能活得像風(fēng)——巴基斯坦女性文學(xué)選集》讓我們得以傾聽(tīng)到來(lái)自巴基斯坦文學(xué)界女作家的聲音,感受到她們作品的獨(dú)特魅力。譯文在很大程度上凸顯了小說(shuō)的文學(xué)性,語(yǔ)言方面具有一定美感;同時(shí)又意識(shí)到了女作家的不同身份,盡量去還原作品中女性的視角,這也能讓國(guó)內(nèi)讀者了解巴基斯坦女性的命運(yùn)和訴求,有著積極的意義。
——胡?。ū本┱Z(yǔ)言大學(xué)教授,教育部人文社科基金、國(guó)家社科基金通訊評(píng)審)